詞條
詞條說明
韓國語的“?”音和漢語拼音里的“S”音相近。但從形成縫隙上和發音方法上看,兩者有區別。發漢語拼音“S”音時,舌面和硬腭之間造成的縫隙比發“?”音時的縫隙要窄,發音部位比發“?”音時緊張。發“?”音時,也不要像發漢語“C”音那樣舌尖貼住上齒齦。 2.?[z]: 發音時,舌尖抵住下齒背,舌面前部向上接觸上齒齦和硬腭阻住氣流,使氣流沖破 (松音) 阻礙的同時,摩擦成聲。它與漢語聲母“z”[zi(資)]、
1. あう(合う) 互相,共同 話し合う「交談」 助け合う「互相幫助」 2. あがる(上がる) 表示“向上” 値(あたい)上がり「漲價」 飛び上がる「跳起」 表示達到徹底的程度 恐ろしくて震(ふる)え上がる。「嚇得渾身打戰」 空はきれいに晴れ上がっている。「晴空萬里」 表示完成 新しい家ができあがった。「新房建好了」 ★只能與自動詞結合 3. あげる(上げる) 表示完成 この仕事は今周中に仕(つか
意思 できることならば。それなら。 這樣的話…… 功能場景 用于表達的場景 例句 ① 全員そろったね。ならばはじめよう。 解析 〔「それならば」の「それ」の略から〕 前文を條件として述べるときに用いる。なら。 接續 【體言】でないと?ない 意思 ~なければ、~できない 如果不……就不……,否則…… 功能場景 用于表達的場景 例句 ① ステンレス鋼管でないと、この種の化學反応裝置に使うことが できな
很多同學都知道這三個詞都可以表示原因,但是具體用的時候會疑問,是不是什么情況下都可以通用呢?哪種情況下用哪個會比較好呢? 接下來我們一起看一下: 先看「から」和「ので」: ※「から」:主觀意志、未來推測的原因表示 首先記住:由于「から」是含有自我意志的表現的語感,含有強調自我意識,既主觀的感覺,因此: ①文末為現在(未來)形動詞或未來所做的的推測(~でしょう)或意志打算(~つもりだ)決定等表現時,
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com
¥2280.00
¥2280.00
¥10000.00
2025-2031年中國特色蛋糕行業銷售態勢及投資盈利分析報告
¥7000.00
¥5000.00