詞條
詞條說(shuō)明
迪朗上海翻譯公司是一家專(zhuān)業(yè)的上海葡萄牙語(yǔ)翻譯公司,提供葡萄牙語(yǔ)同傳翻譯,葡萄牙語(yǔ)展會(huì)口譯、葡萄牙語(yǔ)翻譯蓋章、葡萄牙語(yǔ)錄入服務(wù)。在項(xiàng)目處理能力方面,大語(yǔ)種筆譯達(dá)到了一周可完成200萬(wàn)字的翻譯能力;口譯方面,在較**的同聲傳譯方面,我們可為客戶一天同時(shí)提供**過(guò)30名英語(yǔ)、10余名日語(yǔ)及其它多個(gè)小語(yǔ)種的同傳譯員;在服務(wù)地域方面,能為**客戶在五大洲的大部分國(guó)家和地區(qū)就地提供當(dāng)?shù)氐姆g陪同人員,成功為客戶
上海迪朗翻譯公司-字幕翻譯中的機(jī)器翻譯:新的工作模式,新的技能,新的時(shí)代
上海迪朗翻譯公司-視聽(tīng)翻譯(AVT)-尤其是字幕和配音-較近受到了廣泛的關(guān)注,主要是由于數(shù)字視頻消費(fèi)的**增長(zhǎng)以及隨后的本地化需求。 雅典娜咨詢公司的視聽(tīng)本地化顧問(wèn)Yota Georgakopoulou在2020年論文世界正如何進(jìn)入某種類(lèi)型的AVT內(nèi)容的商品化時(shí)代,鈥渁s已經(jīng)在其他市場(chǎng)出現(xiàn),因此,它的生產(chǎn)將變得較加精簡(jiǎn)和標(biāo)準(zhǔn)化,以提高效率。鈥 這將有助于語(yǔ)言技術(shù)的整合,如自動(dòng)語(yǔ)音識(shí)別(語(yǔ)音識(shí)別)和
上海迪朗翻譯公司讀者調(diào)查:世界衛(wèi)生大會(huì)期間翻譯行業(yè)對(duì)政策的看法
上海迪朗翻譯公司整理,它被稱(chēng)為RMM或遠(yuǎn)程監(jiān)控和管理,這是一個(gè)增長(zhǎng)數(shù)據(jù)很難確定后Covid市場(chǎng)。傳統(tǒng)上,RMM市場(chǎng)的很大一部分都與管理整個(gè)遠(yuǎn)程供應(yīng)鏈有關(guān),從人員到IT到倉(cāng)庫(kù)庫(kù)存。但在世界轉(zhuǎn)向遠(yuǎn)程工作之后,市場(chǎng)的“監(jiān)控”方面在數(shù)量和復(fù)雜性方面都有所增長(zhǎng)。 當(dāng)然,在Hubstaff這樣的公司**下,整個(gè)行業(yè)都致力于簡(jiǎn)單的員工監(jiān)控,再加上一些花言巧語(yǔ)(例如工資單、生產(chǎn)力分析)。全世界的遠(yuǎn)程工作者已經(jīng)習(xí)慣
翻譯配音初創(chuàng)企業(yè)Deepdub融資2000萬(wàn)美元
2022年2月10日,機(jī)器配音公司Deepdub宣布已籌集2000萬(wàn)美元在A系列融資中,募集資金總額達(dá)到2600萬(wàn)美元。本輪談判由Insight Partners牽頭。現(xiàn)有的投資者助推風(fēng)險(xiǎn)投資和**風(fēng)投也與新投資者Swift VC和一些天使投資者一起參與。 Deepdub聯(lián)合創(chuàng)始人兼**執(zhí)行官奧菲爾?克拉科夫斯基(ofirkrakowski)拒絕分享估值或經(jīng)常性收入,但他告訴Slator??該公司
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機(jī): 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚(yáng)路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
手 機(jī): 18616712703
電 話: 021-51028095
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚(yáng)路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com